Health - News Reader

Home Category

真实的脱衣舞俱乐部

By cn.nytimes.com 8 0
Source: https://cn.nytimes.com/slideshow/20190725/c25strippers-ss/?utm_source=mostviewed-daily&utm_medium=cpc&utm_campaign=mostviewed
上一页 下一页

藝名為Litty Lerouge的舞者在Kit Kat俱樂部跳舞。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

在洛杉磯的脫衣舞俱樂部V-live,人們被鼓勵使用社群媒體,但Instagram關閉了一些脫衣舞者的帳號。

September Dawn Bottoms for The New York Times

上一页 下一页

V-live也有一些歷史悠久的傳統,比如往舞者身上撒錢。

September Dawn Bottoms for The New York Times

上一页 下一页

左邊的Marjorie Booker與家人一起來到Kit Kat俱樂部。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

藝名Faye的Ariana McCue在奧勒岡州波特蘭的Kit Kat俱樂部表演。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

Clementine Darling表演間隙在後台補妝。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

Hazel Greene準備嚇唬一下Kit Kat俱樂部的顧客們。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

Spank Sinatra正在討要消費。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

Winona Morgan在Kit Kat俱樂部表演。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

俱樂部入口寫著:接受比特幣。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

脫衣舞小丑女BJ McNaughty在Kit Kat俱樂部結束營業後數自己的小費。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

Kit Kat俱樂部的保鏢Zach Thom監控著顧客。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

V-live的清掃人員Chris Amazin從地板上將錢收集起來並分發到塑料袋內,以便每舞女在結束後領取。

September Dawn Bottoms for The New York Times

上一页 下一页

在V-live俱樂部,客人將現金塞入脫衣舞者的服裝中。

September Dawn Bottoms for The New York Times

上一页 下一页

舞者們在清點他們的收入。

September Dawn Bottoms for The New York Times

上一页 下一页

BJ McNaughty展示她的紋身。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

Elle Stanger在後台做準備。她運營一個有關性工作、政治和自救的熱門播客。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

演出期間,Kaya Jenkins往舞台上撒錢。

September Dawn Bottoms for The New York Times

上一页 下一页

V-live地攤上的錢。

September Dawn Bottoms for The New York Times

上一页 下一页

Kit Kat俱樂部為新客人制定的規矩。

Ruth Fremson/The New York Times

上一页 下一页

Hazel Greene在Kit Kat俱樂部休息。

Ruth Fremson/The New York Times

®Health - News Reader